¿Debo Preocuparme Por Mi Acento?

mujer se preocupa, acento, aprender inglés, Rosetta Stone InglésWritten by Miranda González

Una de mis mejores amigas vino de México a los Estados Unidos cuando ya era adulta. Aprendió inglés con relativa rapidez, completó una maestría en una universidad estadounidense y ahora tiene una carrera exitosa en la que habla inglés todos los días. Sin embargo, todavía tiene un acento, es decir, no tiene el típico acento norteamericano. Lo que más le desespera es que cuando conoce a alguien por primera vez, inevitablemente le preguntan, “¿De dónde es usted?” Y casi siempre, después de conocer a alguien nuevo, ella dice de una manera un poco triste: “Con mi inglés, nunca voy a poder pasar por americana.”

Tu acento, tu identidad

Cuando te traumas por no tener el mismo acento que un norteamericano, al igual que mi amiga, estás perdiendo la perspectiva. Aunque sí es cierto que un acento muy marcado puede impedir el entendimiento de lo que dices, retener un poco de tu acento es parte de tu cultura y de quién eres. Mira en la televisión y encontrarás gente muy famosa que le debe su éxito, en parte, a su acento. También ten en cuenta que un acento en cualquier idioma varía de país a país y de región a región. Si naces en Puerto Rico, tu español naturalmente suena diferente al de alguien que nació en España; sin embargo, las personas de ambos países se entienden. Sucede lo mismo en inglés.

El inglés mundial

Dependiendo de dónde vives, desarrollarás tu pronunciación en inglés al imitar a los de Inglaterra, los Estados Unidos, Australia o aun la India. Es importante recordar que no hay un sólo acento “correcto,” ya que en este mundo globalizado hay muchas personas que aprenden el inglés como segunda o tercera lengua y su pronunciación puede ser diferente a la que estás acostumbrado. Es muy posible que estarás en situaciones en las que tendrás que comunicarte en inglés con una persona que también lo haya aprendido como segundo idioma. Por ejemplo, hay hispanos que van al doctor y los atiende alguien de Asia o del Medio Oriente, ¡y lo más maravilloso es que sí se entienden!

Lo que más importa es que te comprendan

No obstante, si notas que al hablar en inglés, la gente no comprende lo que dices o que tienes que repetir palabras u oraciones muchas veces, es tiempo de enfocarte en las vocales, tu entonación, el ritmo que usas y el énfasis que pones en ciertas sílabas y palabras. Si tu meta es llegar a hablar inglés exactamente igual que alguien que lo ha hablado toda su vida, tal vez te estás fijando una meta muy difícil de lograr. Mejor piensa en palabras o frases que usas y que otras personas no las entienden cuando las dices. A veces, el cambiar el sonido de una o dos vocales en inglés causará que la gente te entienda con mayor facilidad. Y cuando llega el momento en que las personas entienden todo lo que dices y que hablas con seguridad, no importa que aún tengas tu acento. Es una característica única de ti.

¿Quieres mejorar tu pronunciación? Haz la prueba con Rosetta Stone.

demo gratis, Rosetta Stone Latino

Find more posts about: , ,

blog comments powered by Disqus