For nurses, doctors, technicians, and others in the medical field, the need to communicate with patients and family members from different linguistic and cultural backgrounds is becoming a daily demand. There is a need both for ESL training for professionals from immigrant backgrounds, as well as training in key languages represented in the community. Hospitals and medical facilities have begun to make language skills an important factor when considering candidates for employment. In fact, the Standards of Practice for Culturally Competent Nursing Care, a joint effort of the Transcultural Nursing Society and the American Nursing Association, was updated in 2011. In…Read More
Latest Posts - Page 19
Training has undergone some shifting in recent years. Some of the changes are subtle, others not so much. Today we’re going to take a look at four critical weaknesses of traditional training programs. You might see some of your own organization’s training practices detailed here, so take some time to consider if you’re getting the most bang for your training bucks.The Four WeaknessesLack of flexibility – Employees get a course syllabus and an expectation to keep up with the instructor at all times, no matter what else they have going on in life.Geographic access issues – If employees are not…Read More
Intensive English (IEP) and English as a second language (ESL) programs play a critical role in improving access to higher education in the U.S. for domestic and international students with insufficient language skills. The ESL classroom is almost always made up of students from extremely diverse backgrounds. This diversity is reflected in terms of their native languages and cultures, but also in their educational backgrounds, learning style, and academic goals. Students who are taking ESL courses at the post-secondary level need to improve their language skills quickly, and their success in the ESL course(s) will directly impact their ability to…Read More
You see a customer looking at an item on the shelf with a puzzled expression on her face. You walk over and say, “Good morning, ma’am. Thanks for visiting us today. Is there anything I can help you with?” With those words, her face falls. She shrugs her shoulders and shakes her head to indicate that she doesn’t understand what you mean. You suddenly realize that she does not speak English, and now your hopes fall as well. With a seemingly insurmountable language barrier in your path, you watch as she puts the item back on the shelf and walks…Read More
There’s never been a better time to learn a new language: Click to try our free demo! I saw this picture on a Power Point slide in my Psych class. It was a classic case of lost in translation—a small faux pas with a hilarious result. The English translation, of course, was meant to be “Rum Raisin.” So—why the mix-up? My professor pointed out, in Japanese, there’s no difference between the /r/ and /l/ sounds. Thus, “rum” and “lamb” are both written as ラム (ra-mu). I found this interesting, and worthy of further examination. Line 1: The Japanese is written correctly, with “rum” as…Read More
Shiver me timbers, it be International Talk Like a Pirate Day! Learn some essential phrases through the video, and give us your favorite pirate line, if ye dare! https://www.facebook.com/photo.php?v=780101553071 Ha! We got you! This wasn’t actually a leaked video on the internet, but a fun video project we put together to celebrate International ‘Talk Like a Pirate’ Day! We had a great time sharing the Rosetta Stone “Pirate” language in this video spoof for our fans in honor of this special day. We hope you enjoyed the video and hope you share your favorite pirate lines with us!Read More
Nuno moved to Sweden from his native Portugal in April of 2013. He realized he needed to learn the local language as quickly as possible in order to better communicate in his personal and professional life in this new country. So Nuno took on the challenge of learning Swedish in 180 days using Rosetta Stone. Follow his progress on Facebook and learn more about his story. Share Nuno’s story with your friends and like us on Facebook if you have a goal you want to accomplish in 180 days.
Nuno moved to Sweden from his native Portugal in April of 2013. He realized he needed to learn the local language as quickly as possible in order to better communicate in his personal and professional life in this new country. So Nuno took on the challenge of learning Swedish in 180 days using Rosetta Stone. Follow his progress on Facebook and learn more about his story.
The number of international students studying in the U.S. is already at a record high, and it seems set to increase as institutions continue to recruit more aggressively abroad. Having significant numbers of students from around the world is an important source of tuition revenue and fosters a global learning experience – but only if those students can participate in and succeed in their various courses, as well as engage socially with fellow students from diverse backgrounds. We recently created an infographic that illustrates some of the key challenges and opportunities impacting international student success. Click to view the full-size…Read More
Language barriers can have a profound impact on your business. However, companies are often unaware of the true impact these barriers are having on their business, which is why we put together the brief infographic below. As you browse through the information, we encourage you to view the following data through a lens of organizational improvement. Which statistic strikes you as a potential area of improvement for your organization? How would you work to shore up that weakness? Which area do you already excel in? Is there a way to improve it even more? Click to view a full-size version…Read More